石壁云积渐高。溪声绕屋几周遭。
自从一两花零乱,却爱微风草动摇。
呼玉友,荐溪毛。殷勤野老苦相邀。
杖藜忽避行人去,认是翁来却过桥。
【注释】
①亦是闲居瓢泉之作。 村居小唱,富有田舍风味,农家情趣。上片写景,是作客途中所见。下片野老招宴,野蔬薄酒,淳朴好客。结韵写野老心理情态妙甚:桥头迎客,老眼昏花,误几回错将行人作客。今回又待避去,但细认之下,确乎辛翁,遂拄杖过桥,热诚迎迓。寥寥十四字,一波三折,传神并富谐趣。
②“石壁”两句:写白云笼山,溪水绕屋之景。石壁:陡峭的山崖。积:指浮云堆积。周遭:周围。《石头城》:“山围故国周遭在。”
③“自从”两句:花虽落去,犹爱风中芳草。
④“呼玉友”三句:言野老相邀作客。野老:农村父老。玉友:一种米制的白酒。《珊瑚钩诗话》:“以糯米药曲作白醪,号玉友。”荐:奉献。溪毛,一种生于涧边溪畔的野菜。
⑤“杖藜”两句:谓野老过桥迎客。杖藜:拄着藜杖的老人。杖:拄着。藜:一种植物,茎高五、六尺,其老韧者可作杖用。
-----------转自“羲皇上人的博客”-----------