木落山高一夜霜。北风驱雁又离行。无言每觉情怀好,不饮能令兴味长。
频聚散,试思量。为谁春草梦池塘。中年长作东山恨,莫遣离歌苦断肠。
【注释】
①此闲居带湖之作。 词思族弟祐之。“驱雁离行”,情景两到。“无言”联忆弟兄昔日相聚之乐,隽永脱俗,非常人所能领略。“中年”句语意双关,既切伤别题旨,复隐寓东山壮志未酬之恨。
②驱雁又离行:喻弟兄又离别。
③“无言”两句:忆昔日相聚之乐:无言不饮,反觉情怀更好,兴味更长。
④“频聚散”三句:谓别后思念成梦,因以成诗。此用事,正切思弟之意。《南史·传》:“谢惠连十岁能属文,族兄灵运嘉赏之,云:‘每有篇章,对惠连辄得佳句。’尝于永嘉西堂思诗,竟日不就,忽梦见惠连,即得‘池塘生春草’,大以为工。”按:“池塘生春草”为谢灵运《登池上楼》诗句。
⑤东山:东晋谢安曾隐居东山,后人即以东山称谢安。中年恨:用谢安语,见前《满江红》(“瘴雨蛮烟”)注⑨。
[url=http://www.blogms.com/stblogpagemain/efp_bloglogkan.aspx?cbloglog=1002134066]http://www.blogms.com/stblogpagemain/efp_bloglogkan.aspx?cbloglog=1002134066[/url]