【双调·新水令】这条数据,隶属于如下分类: 倪瓒

此外它还被收录于如下合集:

它起初由本站用户:changlu于4年前创建。

双调·新水令

原文

草茫茫秦汉陵阙,
世代兴亡,却便以月影圆缺。
山人家堆案图书,
当窗松桂,满地薇蕨,
侯门深何须刺谒,
白云自可悦怡。
到如今世事难说,
天地间不见一个英雄,
不见一个豪杰!?

赏析

【注释】:
[写作背景]本篇是作者一首述志寄怀之作。作者生活在元末。这时社会动乱,危机四起。元朝日趋崩溃,农民起义到处涌起。作者家居无锡,这时张士城正在这里拥兵称王,社会极不安定。是一位高士,一生抱清贞绝俗的态度,工书好学,笃于自信,以书画名噪一时。但他也不能与世隔绝,更不能对社会的动荡无动于衷。这首小曲,抒发了他对历史和现状的感慨,直接表现了他的生活态度,生动地反映了这位杰出的山水画家的思想品格,很值得重视。



[注解]



陵阙:指帝王的坟墓。



山人家:山居的人,作者自称。



堆案图书:形容藏书丰富。案,桌子。



薇蕨:皆草本植物。叔齐不食周粟,隐居首阳山,采薇而食。后世以“薇蕨”为之粮。



侯门:泛指官宦显贵人家。



刺谒:求见,拜访。刺,类似后来的名片。



[译文]秦汉的帝王坟墓已经埋在茫茫草野之下。那以后历代江山易主,就像天边的月亮时圆时缺那样迅速变幻,司空见惯。我家里堆的是书画,窗前栽的是松桂,满地长的是薇蕨。侯门深似海,何必去拜访呢,白云自有自己的快乐。到如今世事依然不堪。看茫茫天地之间,竟见不到一个英雄,一个豪杰。





美句网|苏ICP备14027881号-2|苏州复利万丽科技集团有限公司|美句网