【望远行·玉砌花光锦绣明】这条数据,隶属于如下分类: 李璟

此外它还被收录于如下合集:

它起初由本站用户:changlu于4年前创建。

望远行·玉砌花光锦绣明

原文

玉砌花光锦绣明,
朱扉长日镇长扃。
夜寒不去寝难成,
炉香烟冷自亭亭。

残月秣陵砧,
不传消息但传情。
黄金窗下忽然惊,
征人归日二毛生。

赏析

“玉砌花光锦绣明,朱扉长日镇长扃。”这两句意谓:在春光明媚、四下里花儿开放的日子里,我却独自一人紧掩朱门,没有兴致去欣赏那盎然的春色。扃这个字当门闩讲。“夜寒不去寝(梦)难成”是说白天是那副样子,而到了夜晚就更加的牵挂思念。那寂静的夜如此漫长,让人不停地想,至思量到天蒙蒙亮才抱着无奈睡去。“炉香烟冷自亭亭”一句功力颇为深厚,却是与整体思想无大干系的渲染。这可不是简简单单的一句话,与的“大漠孤烟直”有着异曲同工之妙,而更妙在意境的渲染。那已经点了许久的香炉尚有余烬,青烟冷冰冰兀自亭亭升起,仿佛对我那烦乱的心绪漠不关心。有点像蒙太奇手法。
“辽阳月,秣陵砧,不传消息但传情”,这是的神来之笔。辽阳的月亮,秣陵的砧石,两者之间分明是不相干的,这时候李璟已经神不知鬼不觉地“话分两头,各表一枝”了。在遥远的辽阳,出征人夜晚未眠,仰望着苍穹智商的月亮;而在秣陵,佳人在河畔浣纱洗衣,敲打着砧石。有谁知,就是那东升西落的月亮和不觉与耳的捣衣声传递着两个人心灵上的感应,那传递的不是军情,而是刻苦铭心的思念。“黄金窗(台)下忽然惊,征人归日二毛生。”二毛,指的是白发。这个词最早见于《左传》,大名鼎鼎的宋襄公泓水之战。宋襄公说“君子不重伤,不禽二毛”。意思是说:君子人打仗不对人造成致命的伤害,不俘虏年迈的人。此后“二毛”就指代白发,或者引申为年迈之人。黄金的窗户自然不是平常人家所用,所以理解起来难免就见仁见智了。可能是随着出征人的功劳,这个家庭的地位也提高了。这位思妇也享受到了些许荣华,可能也不必自己到溪边去浣纱了。但是忽然有一天,她在午睡中突然惊醒:我那心爱的人儿,当你归来的那一刻我已经鬓发斑白了吧?以自己的感受去猜测对方的心情,情真意切,更有一份祈愿在其中,令人感动。


美句网|苏ICP备14027881号-2|苏州复利万丽科技集团有限公司|美句网